Idei pentru a face reclama serviciilor dvs. de traduceri legalizate

Tocmai v-ati infiintat un serviciu de traduceri legalizate si ati creat o oferta excelenta de servicii. Urmatorul pas este sa ajungeti la potentialii dvs. clienti si sa incepeti sa va promovati serviciile. Urmatoarele sunt 3 moduri in care va puteti face publicitate pentru serviciul de traducere si va puteti promova afacerea:

1. Publicitate prin Google AdWords

Google AdWords este principalul mijloc de marketing pentru orice companie cu prezenta online astazi. Deci, cum functioneaza marketingul Google AdWords, explicat in termeni simpli?
Pur si simplu incepeti prin configurarea unei campanii Google AdWords, definiti cuvintele cheie de cautare pe care doriti sa le vizati, apoi setati suma maxima pentru fiecare cuvant cheie si, in cele din urma, alocati un buget global pentru campanie.

Odata ce campania dvs. este in functiune, orice client potential care cauta termenul “servicii traduceri legalizate” va vedea site-ul companiei dvs. in sectiunea publicitara a rezultatelor cautarii Google, detaliaza platforma online eTraduceri.net.

Functiile de directionare avansata ale cautarii AdWords va permit in plus sa reglati cu precizie publicul tinta pentru care doriti sa fie afisate anunturile dvs. Exemple de functii detaliate de directionare a cautarii includ locatia, varsta, sexul si interesele.

Scopul final al oricarei publicitati este sa fie vazuta. Deci, in mod intuitiv, cu cat setati o suma mai mare pentru fiecare suma per cuvant cheie, cu atat site-ul dvs. web va aparea mai sus in rezultatele cautarii. Merita sa investiti o parte mai mare din cheltuielile dvs. de marketing pe sume mai mari pentru cuvinte cheie, deoarece majoritatea utilizatorilor nu se vor deranja sa deruleze dincolo de prima pagina a rezultatelor cautarii.

2. Marketing pe Facebook

Similar cu Google AdWords, marketingul pe Facebook va va permite sa ajungeti la un public online larg, precum si sa alegeti un grup demografic foarte specific. Puteti specifica varsta, sexul si locatia. De asemenea, puteti alege detalii foarte specifice, inclusiv starea civila, interese, hobby-uri si profesii.

Desi nu este gratuit, marketingul pe Facebook este accesibil si puteti alege propriul buget. Cel mai mare plus al acestuia: deoarece Facebook si-a unit fortele cu Instagram in 2015, anunturile de pe Facebook vor fi afisate si pe Instagram. Asta inseamna o acoperire si mai mare a publicului.

Este demn de remarcat faptul ca marketingul pe Facebook vizeaza in sine clientii potentiali care navigheaza pe o platforma de socializare. De exemplu, o reclama pe Facebook care promoveaza servicii de traduceri legalizate ar putea sa nu duca la o solicitare online instantanee sau directa. Prin urmare, un anunt afisat in campaniile dvs. de marketing pe Facebook poate fi orientat mai mult spre construirea numelui marcii dvs., in loc de un anunt care ofera servicii.

Pe de alta parte, un client care intra pe Google pentru a cauta un ,,serviciu de traduceri legalizate” are de obicei un scop comercial in mintea sa, care poate duce la o solicitare directa sau instantanee online a serviciului solicitat.

Prin urmare, pentru natura activitatii de servicii de traducere, se recomanda ca un procent mai mare din bugetul de marketing sa fie alocat pentru campaniile Google Adwords.

3. Publicati-va serviciile in directoare de afaceri locale – online si pe hartie

Multi oameni renunta la puterea marketing-ului ,,de moda veche”, cum ar fi listarea companiei dvs. in directoarele de afaceri, dar adevarul este ca isi are locul sau chiar si in societatea noastra tehnologica moderna. Paginile galbene si alte directoare locale de afaceri online sunt inca bine intretinute si reprezinta principala sursa de informatii pentru multi.

Pentru un anumit numar demografic (peste 55 de ani), ziarele tiparite sunt in continuare sursa de informatii numarul unu. Daca doriti sa promovati serviciul dvs. de traduceri legalizate catre persoanele din aceasta categorie de varsta, ziarele comerciale tiparite locale sunt cel mai eficient mod de a face acest lucru.

1 thought on “Idei pentru a face reclama serviciilor dvs. de traduceri legalizate”

Leave a Comment